Z przyjemnością informujemy, że redakcja podręcznika Zbrojownia (Armory) została zakończona. Podręcznik po sfinalizowaniu zmian naniesionych przez redakcję zostanie poddany procesowi proofreadingu, po zakończeniu którego przekazany zostanie do składu.
Następnym podręcznikiem w kolejce do redakcji są Antagoniści. Nieznane są jeszcze terminy wydania gotowych już do druku podręczników, czyli dodruku poprawionej wersji Podręcznika Podstawowego, oraz dodatku Oczyma Duszy. Wszelkie nowe i pewne informacje dotyczące procesu wydawniczego Świata Mroku zamieszczane będą na łamach naszego serwisu.
Zachęcamy do obserwowania naszych wieści i przypominamy o możliwości obserwowania ich dzięki czytnikom RSS.
rotfl’n'lol

Ekhm… “proces proofreadingu”? A kiedy to polskie słowo “korekta” zniknęło ze słownika?
Korekta nie jest tożsama z proofreadingiem. Bliższa jest jako termin redakcji poprawnościowo-stylistycznej, którą wykonuje Kasia Banach. Proofreading nie doczekał się jasnego i jednoznacznego nazewnictwa. Nie jest bowiem także wyłącznie korektą merytoryczną. Jest ostatecznym sprawdzeniem zgodności z oryginałem na wszystkich poziomach. Używamy tego określenia gwoli uniknięcia nieporozumień i klarownego rozróżnienia pomiędzy poszczególnymi stadiami prac.
To, co nazywamy redakcją/korektą to “copy-editing”, wcześniejsza faza pracy nad tekstem.
Zajrzyj proszę do dowolnego słowinka angielsko-polskiego, a potem porównaj definicję korekty i proofreadingu.
Poza tym redakcja i korekta to nie to samo, dlatego nie rozumiem, dlaczego opisujecie oba jednym pojęciem.
Redakcja (za swłonikiem PWN): «opracowanie tekstu pod względem merytorycznym i stylistycznym»
Korekta (to samo źródło): «usuwanie błędów, nieprawidłowości»
Skoro używacie własnej wymyślonej terminologii, to nie dziwcie się, że ludzie nie wiedzą co macie na myśli.
badger czepiasz się - po prostu polskie podręczniki do nWoD-u nie przechodzą korekty, co wynika z treści newsa i tego co widzieliśmy przy okazji wydania podręcznika Świat Mroku…
Odnosząc się do drugiej części wiadomości, to dziś przestało mi przeszkadzać, że ISA nie wie kiedy zacznie drukować podręczniki. Ja wiem kiedy je zamówię - po sesji letniej, a w jakim będą języku, to już zależy od tego co oferuje rynek.
no ale przydało by sie wiedzieć kiedy zacznie sie druk i dystrybucja chociaż w przybliżeniu
Jeśli chodzi o pracę nad tekstem, to po tłumaczeniu zostaje on poddany korekcie językowej i redakcji (siłą rzeczy oraz składni - też językowej). Następnie jest weryfikowany z oryginałem, czyli redagowany merytorycznie. Ten ostatni zabieg uparcie bywa określany proofreadingiem. Potem skład i (w sprzyjających, miejmy nadzieję letnich, pięknych okolicznościach przyrody)druk.
@ BAZYL
Przechodzą korektę. Jako redaktor i korektor (podkreślmy to jeszcze raz - językowy) starałam się, żeby “Oczyma Duszy” i “Zbrojownia” zadowoliły nawet najbardziej wrażliwych purystów. Efekt oczywiście ocenicie Wy - czytelnicy i użytkownicy podręcznika.
@ Markol
Jak tylko poznamy terminy, pojawi się informacja.
Pani_Ka wreszcie ktoś powiedział coś rzeczowego bez “nie znacie się wiem lepiej” cieszy mnie rzeczowa odpowiedź i to, że wreszcie wyjaśniono nam zagadki trasy jaką przebywa podręcznik przed ukazaniem się.
Dobrze by też było dowiedzieć się czegoś o Oczyma Duszy, bo to już chyba przeszło obie korekty, skład i jakoś nie słyszałem nic o premierze
Dopóki wydawnictwo ISA nie zdecyduje się upublicznić daty rozpoczęcia przedsprzedaży / sprzedaży detalicznej, albo choć terminu oddania do druku, niczego nowego się w temacie Oczyma Duszy nie dowiemy. Gdy jednak to się stanie, serwis natychmiast o tym poinformuje.
Co się dzieje? Czy ISA została tak zafascynowana czwartą edycją DeDeków że kazała zaprzestać tłumaczenia nWoDu?
Cztery miesiące od ostatniej notki i nadal nic… A liczyłem, że Antagonistów będę mieć w łapkach już dobry kwartał temu
Tłumaczenie trwa nieprzerwanie, obecnie w przekładzie znajdują się Wampir i Wilkołak, w redakcji Antagoniści i Zbrojownia (już redakcja zwrotna). Do druku gotowe są Oczyma Duszy i poprawiona wersja Podręcznika Podstawowego.
Niestety, nie mamy wglądu w plan wydawniczy ISA i nie jesteśmy w stanie przewidywać kiedy gotowe materiały (dodruk podstawki i dodatek Oczyma Duszy) zostaną wydane.
Co to znaczy “Nieznane są jeszcze terminy wydania gotowych już do druku podręczników, czyli dodruku poprawionej wersji Podręcznika Podstawowego”,ja mam “Świat mroku”,czy to oznacza że bedzie nowy bez błędów,dlaczego w pierwszym wydaniu nie postarano sie aby nie było błędów?To oznacza że musze kupic ponownie ten sam podrecznik bez błędów?Dlaczego odrazu nie został wydany podrecznik pozbawiony błędów ile będzie edycji tego samego podręcznika,żęby wreście był pozbawiony błędów,uważam że należy wydać raz a porzadnie każdy z podreczników,żeby nie było gorszych i lepszych edycji.